十组参赛选手很快完成了第一轮的辩论,评委老师简单沟通之后,确定了第一轮的晋级名单,宋晚就是其中之一。
接下来,由晋级的十位参赛选手再次抽签,两两分组,一共分为五组。
这一次和宋晚分到一组的是一位高校女生,两人抽到的辩论题目是“成长过程中,机遇和能力谁更重要”,宋晚抽到的角度是能力更重要。
这个辩题中规中矩,抽到的角度也很有利,再加上灵活的语言,以及精准的用词,最后毫无疑问是宋晚赢了。
到了这里,比赛就只剩下最后五位参赛选手了,就在所有人都以为大家即将进行第三轮抽签的时候,主持人却在这个时候突然宣布:“那么在第二轮辩论中获胜的五位同学将顺利晋级第四轮比赛,第四轮比赛,也就是这次比赛的决赛环节,将在明天上午九点准时开始。”
一听这话在场的众人顿时又惊了,因为在他们预料中,第三轮的比赛应该就是决赛缓解了,怎么现在突然又来了第四轮比赛呢?
不过除了这五位晋级的参赛选手,其他参赛选手就算再震惊,这件事也和他们无关了,因为他们连继续参加比赛的资格都没有。
宋晚提前就从陆承寒那边得知了这件事,当时一点儿都不惊讶,她现在就是有点好奇赛方会在第四轮比赛中安排怎样的内容。
一晚上的时间很快过去,第二天的决赛如约而至。
主持人上台宣布比赛规则:“在这轮的比赛中,各位参赛选手会通过抽签的方式抽到一篇文章,而你们的比赛内容就是把这篇文章先翻译成英文,再以脱稿演讲的方式表达出来,你们的准备时间是一个小时。”
准备时间只有一个小时,参赛选手都以为自己要翻译的内容肯定不会太长,否则单单是翻译这一个环节,就要花费很长时间,更别提还要脱稿演讲了。
但很快他们就发现自己的想法实在太天真了。
面对着一整页密密麻麻的汉字,除了宋晚之外,其他几位参赛选手差点直接当场晕过去。
等他们看清楚纸上的内容,心里就更慌了,这些像学术论文一样的东西,真的是他们的比赛内容,而不是从哪本著作上摘抄下来的?
这让他们怎么翻译,怎么演讲啊!
宋晚在看到翻译内容的时候,其实也有点诧异,这种难度摆明了就是在挑选翻译方面的专业人才,完全不像是应该出现在这场比赛中的东西。
不过不管像不像,既然题目已经出了,那就按照赛方的要求来呗。
宋晚拿出纸笔,开始进行翻译。
大概八百字左右的汉语内容,翻译成英语之后,差不多有两页左右。
翻译的工作大概花了半个小时的时间,不过在翻译的过程中,宋晚顺便把翻译后的内容背了下来,省去了之后熟悉背诵内容的时间。
也就是说,在其他几位参赛选手还在焦头烂额地想着该怎么进行翻译的时候,宋晚已经做完了所有的准备工作。
还剩下整整半个小时的时间,宋晚放下笔,正想着要做点什么打发时间,就见一旁的老师走过来道:“宋晚同学,你已经准备好了吗?”
宋晚点点头:“是的,老师,我已经准备好了。”
老师往宋晚面前的纸上看了一眼,上面全都是字迹娟秀的英文,这些英文无论是单词间距,还是行与行之间的空隙,都把握得非常好,看着就让人觉得很舒服。
这让老师不禁多看了宋晚一眼,随即微笑着道:“如果你已经准备好了,可以现在就过去进行演讲,不过如果你们还没有准备好,可以继续进行准备工作。”
宋晚直接站起身:“我已经准备好了。”
于是,因为宋晚提前整整半个小时的时间就完成了准备工作,正式演讲环节也就跟着提前了半个小时。
宋晚演讲的那一部分内容,是关于一项学术研究的课题探讨,在翻译的时候会遇到很多专业术语,不过这些对宋晚来说都不是难事,演讲起来也不是难事。
不过像这种完全学术性的内容,演讲的时候语气肯定不能有太大的起伏,所以整体听起来十分平缓,就像是一场新闻发布会。
总体来说,宋晚的表现还是一如既往地出色,即便是把这次的演讲摆在专业人士面前,恐怕也挑不出一点毛病。
因为无论是流畅度,还是仪表仪态,宋晚的表现都完全符合演讲内容的要求。
等她结束演讲,台下立刻响起一阵激烈的掌声。
尤其是陈云,她的手都拍红了,但还在拼命鼓掌,而且她现在看着宋晚的眼神已经完全不一样了,那种充满激动和欣喜的眼神,就像是挖到了一处珍贵的宝藏。
张教授见她这样,不禁有些小得意地道:“你现在总该相信我之前说的话了吧?”
“我昨天就相信张教授的话了,只不过今天我才发现,张教授你之前对宋晚的形容还不够准确,”陈云深吸一口气,努力平复自己激动的心情,故意调侃道,“宋晚同学可比你形容的还要优秀得多。”
听到这句话,张教授忍不住哈哈大笑起来。
完成演讲之后,宋晚鞠躬下台,结果还没来得及去找校长和王老师,就被陈云一脸激动地拦住了:“宋晚同学,你现在有空吗?我有事要和你商量。”
宋晚知道陈云一定会来找自己,因为她对自己在比赛中的表现很有信心,只不过她没有想到陈云竟然都没等到比赛结束,就直接过来找自己了。
不过既然对方已经来找自己了,那她自然没有拒绝的道理。
宋晚微笑着点头道:“我现在有空,不知道您要和我说什么?”
“我们还是换个地方说话吧,”陈云看了一眼周围的环境,提议道,想了想,又补充了一句,“你放心,在他们完成演讲之前,我们就回来,不会影响到你领奖的。”